Правила проживания в Гостевом доме DUBKI (DUBKI Guest house rules)
1
Размещение гостей по их прибытии производится в соответствии со сроком и количеством гостей, указанных в заявке.

Расчетный час в Гостевом доме-12:00 часов по местному времени. Рекомендуемое время заезда – 14:00 часов по местному времени

Hotel rooms are let for a specified number of nights and Guests.

The Guest house night starts at 2:00 p.m. on the day of Guest’s arrival and ends at 12:00 (noon) on the following day.

 

2
Если гость желает выехать позже или продлить время своего проживания, он должен предупредить Администратора на стойке рецепшн или по телефону +7-931-978-96-36 до 10:00 даты выезда.

Поздний выезд или продление проживания возможны при наличии номеров в Гостевом доме

A Guest or Guest house should notify the Administrator at the reception Desk or by phone +7-931-978-96-36  before 10 a.m. on the scheduled check-out date that he or she wishes to extend the stay beyond the duration indicated at check-in.

Such requests are accepted by the Guest house subject to room availability.

3
Гость не может передавать свой номер в пользование другому лицу.

Лица, которые не проживают в Гостевом доме, могут находиться в номере с 07.00 до 23.00.

Посетителю отеля может быть отказано в размещении в случае, если он грубо нарушил правила Гостевого дома во время предыдущего проживания, нанес урон имуществу Гостевого дома или других гостей, причинил вред или нанес телесные повреждения сотрудникам или другим посетителям, а также нарушал покой других гостей.

A Guest of the Guest house may not sublet the room to other persons even if the paid for duration of stay has not yet expired.

Persons who have not checked into Guest house may stay in a room between 7:00 a.m. and 11:00 p.m.

A person may be refused acceptance in the Guest house in case he or she has flagrantly infringed the Guest house Rules during the previous stay in the Guest house by causing damage to the property of the Guest house or other Guests, or by inflicting injury upon other Guests or Guest house staff or other persons on the Guest house’s premises, or if he has disturbed the peace of Guests in the Guest house or the functioning of the Guest house.

4
Гостевой дом обязан обеспечить:

Полный и свободный отдых гостям Гостевого дома

Безопасное проживание, включая сохранение конфиденциальной информации о госте

Профессиональное и вежливое обслуживание гостей сотрудниками всех подразделений Гостевого дома

Своевременную уборку номера и устранение неполадок в оборудовании.

При обнаружении каких-либо повреждений в номере гость должен незамедлительно проинформировать администратора Гостевого дома.

The Guest house is obliged to ensure:

Full and unrestrained rest to hotel Guests

Safe stay, including confidentiality of information about the Guest

Professional and polite attendance as regards all the services rendered  by the Guest house

Cleaning the room and performing imperative repairs  to equipment.

A Guest house Guest should inform the Reception about damage immediately after he or she has found that damage has occurred

 

5
Ночное время в Гостевом доме начинается в 23.00 и заканчивается в 07.00 следующего дня.

В ночное время нахождение Гостей на третьем этаже первого корпуса не допускается.

Поведение гостей и других посетителей Гостевого дома не должно мешать поддержанию общественного порядка и комфортному проживанию других гостей Гостевого дома. Гостевой дом может отказать в последующем предоставлении услуг лицу, нарушившему это правило.

Night time in the Guest house begin at 11:00 p.m. and  end at 07:00 a.m. on the following day.

Guests are not allowed to stay on the third floor of the first building at night.

The Behavior of Guests and other persons visiting the Guest house should not disturb the peace and comfort of other Guests of the Guest house. The Guest house may refuse to render any further services to a person who infringes this rule.

6
Всякий раз, когда гость покидает свой номер, он должен проверять, закрылась ли дверь надлежащим образом.

Гость несет персональную ответственность за ущерб, нанесенный оборудованию или техническим устройствам Гостевого дома  сами гостем, его детьми, его посетителями или его домашним питомцем.

Гостям, путешествующих с питомцами, необходимо ознакомится с Правилами размещения с домашними питомцами на Ресепшн или на нашем сайте www.dubki-hotel.ru

Согласно нормам пожарной безопасности использование электронагревателей, домашних утюгов и других электрических приборов, не являющихся стандартным оборудованием номера, запрещено.

Whenever a Guest leaves his room, he or she should check that the door is safely locked.

·The Guest shall bear financial liability for all and any damage or destruction to the Guest house’s equipment or technical devices which has been caused by the Guest, their children, their visitors, or their pet.

Guests traveling with Pets should check The rules of accommodation with Pets at the reception or on our website www.dubki-hotel.ru

For reasons of fire safety, the use of electric heaters, flat irons, and similar items which are not standard room equipment in the room is forbidden.

7
Личное имущество Гостя, забытое в номере, хранится в течение 3-х месяцев, ценные вещи – в течение 6 месяцев. Personal property left in the Guest house by a departing Guest will be stored for 3 months, valuables for 6 months.
8
Во всех помещениях нашего Гостевого дома не курят! Курить можно только в специально отведенных для курения в местах. Штраф за курение в номерах 10000 рублей.

В нашем Гостевом Доме запрещено находится в состоянии сильного алкогольного опьянения. Администрация оставляет за собой право отказать в размещении гостей, несоблюдающих данное правило.

All areas of our Guest house are non-Smoking! Smoking is only allowed in specially designated areas. Penalty for Smoking in the rooms is 10,000 rubles.

In our Guest House, it is forbidden to be in a state of strong alcohol intoxication. The property reserves the right to refuse to accommodate Guests who do not comply with this rule.